繁体
“我不是笨
。”乔治反驳
。他坐在哥哥的床沿,把拿来的东西放在床
桌上。”你就是,”比尔说“你是笨
笨脑的大个
。”
打开地下室的门去
电灯开关,因为他总是有一
不敢告人的愚蠢的想法:只要当他伸手去
开天时,一个可怕的
爪会抓住他的手腕…然后将他拖
散发着又
又脏的腐烂的蔬菜气味的黑暗中去。
乔治不得不向下走了四级台阶,终于到了架
旁边。他的心通通地狂
,汗
直竖,双手冰凉。地下室的门似乎随时都可能关闭,将厨房窗

的几丝灯光全都扼杀。它正在低声咆哮——一
比变态杀人狂、日本鬼
和
人族以及恐怖电影里的那些怪
更加可怕的东西——正向他扑来,要将他的全
撕裂。
恰似心有灵犀一般,他听到了比尔的叫声:“乔治!你哪儿去了?”
最后,他终于找到了那个写着“海湾”的万盒
。
乔治一边走向装火柴的柜
,一边在想:“我在哪儿见过那样的海
呢?”
他用力一
——仍然漆黑一片。没电!
钢琴声停了下来。妈妈的话飘到了他的耳朵里:“乔治!下次你关门时能不能再重一些?这样你就能把碗柜里的盘
震碎几个了。”
“
上就来!”乔治立刻答应。他摸了摸自己的手臂,想抚平上面的
疙瘩。“我只是停下来喝
!”
乔治慌
地翻着架
上的一堆东西——几罐鞋油和
鞋布,一盏破旧的煤油灯,两个空啤酒瓶和一个“海
牌”石蜡罐——不知为什么,他好奇地注视着罐
上的那个海
,痴痴地长达半分钟之久…
乔治在窃笑。恐惧如同噩梦一般,醒来后就会消失。所有的一切都已过去…
他的手指终于摸到了开关!
琴声再次响起——还是《献给
丽丝》。结
比尔终生难忘这个旋律,甚至多年之后,
远远地传来钢琴声,听起来就像来自另一个世界,虚无缥缈。这琴声对小乔治来说就像是一个
疲力尽、行将溺
的游泳者听到的人群熙攘的海滩上传来的谈笑声。
但是想不起来。还是算了吧。
“乔治,你真是废
!”比尔在他的卧室喊。怕让妈妈听到,他压低了声音。
小乔治想象自己变成一个大
的样
,禁不住咯咯地笑了起来。
他从
屉里拿了一盒火柴,从架
上取了一把小刀,又从碗柜里拿了一个碗,然后回到比尔的卧室。
哥俩开始低声争执起来,都说对方是更大更笨的
。最后哥俩都捧腹大笑。
“对不起,妈妈。”乔治回答。
乔治倏地将手缩了回来,就像摸着一个装满恶蛇的篮
!他向后退了几步,心
不止。没电,是他自己忘记了——那现在怎么办?回去告诉比尔因为停电他没拿到石蜡?他怕一个比杀人狂更可怕的东西将他拖
黑暗中去?别人也许只是嘲笑他,但是比尔会更胜一筹。他会说:“长大
儿,乔治!你到底想不想要这艘船?”
比尔笑着笑着,开始剧烈地咳嗽起来,咳得脸都红了。
“那你快
!”
小乔治
闭双
,
尖
张地从嘴角伸
来,像是渴望
源的
苗;同时又不停地说服自己:看看你,乔治!你竟然畏惧黑暗!
钢琴声又停了下来。兄弟俩都朝客厅的方向望去,倾听着琴凳被推开的声音以及母亲不安的踱步声。比尔用手臂堵住嘴,尽可能地抑制着咳嗽,一边用手指着
杯。乔治连忙替哥哥倒了杯
,比尔一
就喝了下去。
太傻了!
本就没有那样张牙舞爪、遍
长
、杀人取乐的怪
。有的只是那些哈特利在晚间新闻中报
的变态杀人狂——总之,在地下室不可能有那样的怪
。但是,恐惧依然挥之不去。当乔治打开门,左臂
揽着门框,右手摸索电灯开关时,地下室里的那
气味变得越来越
,好像要充满整个世界。那是一
让人无法逃避的怪
的气味:它潜伏在那里,正蓄势待发!它能吃掉一切,尤其嗜
男孩血
!
因为发洪
,地下室的气味比往日更难闻。邓
家的房屋在威产姆大街的上
,尽
地势较
,但是仍有
渗
地下室里。那气味让人难以忍受,只能屏住呼
。
乔治一把抓起盒
,拼命地向上跑去。他突然意识到自己衬衣的后摆还
在外面:地下室里的怪
也许等到他拿到东西后,就会拉住他衬衣的后摆,一把抓住他,然后——他一阵风冲
厨房“啪”地一声甩上房门。他闭着
,背靠着门,一手
拿着那盒石蜡。汗
不断地从他的手臂和前额渗
来。
“你比整个缅因州还要大。”小乔治开始反击。
“比咱们州的首府奥古斯塔还要大。”比尔说完,自己也乐了。
“你这个笨、笨
,乔、乔治。”比尔说,语气里透着亲切。他把床
桌上的
杯、大
罐、药瓶之类的东西向后挪了挪,腾
些地方。桌上还有一个旧收音机,正在播放小理查德的乐曲,不像肖
或
赫的乐曲那么激烈,而是非常轻柔,让人
觉到一
原始的
引力。母亲曾在朱丽娅音乐学院学过古典钢琴,她对摇
乐
恶痛绝。