繁体
好吧,我告诉你比利的住址。贝汀娜打量了一下麦克。
理由不知
自己
生的地方。
爸爸,他不是比利,他是麦克!贝汀娜急忙跑到屈老爹跟前,挡住枪
。
你看看麦克的肩上有没有伤
,就可以肯定了。贝汀娜转
又对麦克说:你把上衣解开,让我爸爸看。好让他放心。
贺奇连是什么人?麦克更加迷惑了。
这正是我找比利的原因。而对这个天真无邪的少女,麦克相信比利一定是一个不受
迎的人。
贺奇连是地角镇上的一霸。他的祖辈靠贩卖
隶起家,他自己靠走私毒品发了大财成为百万富翁。屈老爹噘着嘴
上
密的白胡
。
麦克转过背对着屈老爹。
我叫贝汀娜。贝汀娜柔声地回答。
算了吧,这是我哥哥查理的衣服,他已经不需要了,送给你吧。贝汀娜
了悲痛的神
。
他开枪打死了我的哥哥查理。贝汀娜悲愤地说。
麦克肯定地

。
他的儿
贺禄克,也是个
氓,经常仗势欺人,凌辱妇女。
谢谢你的忠告!
她觉得这个诚实得近乎傻
的青年人,一定会受到比利的欺骗。于是,她告诫麦克:比利很可能会欺骗你,千万要提防他。
请转过
,将背对着他们。贝汀娜用手碰了一下麦克。
谢谢你,我还没有问你的名
哩!麦克觉得很不好意思。
这是不可能的。他明明是比利!屈老爹固执地说。
他是个职业枪手,整天闲逛。韦杰在一旁用他那
犷的嗓音说。
你真漂亮!贝汀娜呆呆地望看麦克。
他闯了什么祸啦,你们都痛恨他?
我穿了这
衣服,可我
上一个钱也没有。
你真的不知
?韦杰追问了一句。
年青人!你还是听我的劝告吧!你赶快离开这里。因为没有人会喜
比利的亲戚的。屈老爹的语气并没有和缓。
比利,我已经警告过你,如果你再来,将会有什么后果!屈老爹声
俱厉地说。
警察局把他抓了起来。贺奇连开始想
钱把他的儿

来。警察局没理他。他就找到了比利!屈老爹激动地摸了摸胡
。听说,比利这个小
,已经答应跟贺奇连一起
了。
我没有见过我的兄弟,我不知
他是不是我的兄弟,我来这里就是为了调查这件事的。
听说贺奇连要他去恐吓警察局长,让繁杂局放
他那个杀人的儿
。屈老爹愤怒地说。
不过,你这样的穿着是不能上城里去的。前面就是我家,找几件衣服给你穿吧。
麦克看到贝汀娜的这
情,不知
应该讲些什么。于是,他呐呐地说:打扰你太久了,我该去找比利了。
麦克
激地跟着贝汀娜来到了她的家里。他穿上了贝汀娜哥哥查理生前的服装;白
的大翻领的衬衫,外面罩一件黑背心。下
是一条黑
的
,一双
腰靴
。
上带者一
大沿帽。这完全是
国西
职业枪手的打扮。
这真是怪事!屈名爹自言自语地说。他们是孪生兄弟!
贝汀娜和麦克走到大门
时,碰到了屈老爹和韦杰老
儿。他们一见麦克,都以为是比利,立即举起手中的枪,对准麦克。
麦克顺从地解开衣扣,脱下上衣,
结实的
脯。
你们讲的这些,对我来说,都是新鲜的。麦克好奇地看着他们。