繁体
有一天晚上,博雅在清凉殿内值宿。
是在村上天皇时期,有一把名为“玄象”的琵琶,是自大唐传来的琵琶名品,更是自古以来在皇家代代相传的宝
。
蓦地,隐约听到细微的琵琶声,不知何
传来。
觉就好像是从朱雀门上
下来似的。
博雅颇
惊奇,便披上一袭宽长袍,穿上木屐,带上一个小童,来到皇
外面。
关于这两首名曲,古书《教训抄》是这样记载的:胡渭州最良秘曲,曲谓之《
泉》、《啄木》。飘过粱王之雪苑,
于浩渺之月楼。栖栖渺渺乎风香调之妙律,心不能攀,言岂可及。于彼南海,轩敞黄门。架
一面琵琶,泛生万顷波涛。此中实有万千气象。风香调中,
之馥郁气;
泉曲间,浮月之清皎辉。
“今晚应该有兴致了吧。逢坂关的盲法师。你会在今晚弹起《
泉》吧…”博雅满怀期盼地等待着。
“这
琵琶中的极品,难
会从世间消失吗?”他在心中反复思量,叹息不已。
仔细一打量,在清莹的月辉中,蝉
也是颊面尽
,盲
里
下
泪。
意思是说,
过逢坂关的山风一阵
似一阵,令人难以成眠,就这样宿夜听风吧,盲
的我一直枯坐着,直到天明。
只见蝉
端坐在檐下的蒲团上,抱起琵琶拨
了几下,脸上现

沉浸在追思怀想中的神情。
接着,琵琶仿佛自鸣自咏一般回
起来,正是声名远播的《
泉》与《啄木》。
“如此雅言者,是何方
士?”蝉
一问,博雅便讲述了此前的经过。
“到底是谁偷走了呢?”“偷是偷了,可玄象一看便知是琵琶之宝,是不可能久藏不
的。”“圣上所担心的,是怕盗宝者把它损坏了。”也有人这样猜测。
“法师,有王城中名博雅者在此聆听多时!”这位纯真可
、极为
的汉
,当时肯定脸颊通红,呼
急促,仿佛未涉世故的少年般吐
衷曲。
其他人都静静地睡下了,只有博雅一人辗转反侧,难以成眠。
这不是玄象吗?他静下心来,仔细分辨聆听,正是玄象的音
。博雅是不会听偏听错的。
知音难求,解此风
者就是我呀!他多么想走到蝉
法师跟前。可是,如果冒失地站
来,暗中潜
院的事就不打自招了。
在为玄象的失窃痛心的人中,就有源博雅。
闻此。博雅的
里不由
泪
涌。
你所说的知音,远在天边,近在
前啊。博雅这样说。
“如此说来,您光临小庵已达三年之久啦。”“所幸的是,今夜良辰,得以闻赏《
泉》、《啄木》,喜悦之情,莫过于此。”“博雅大人,请上坐!”就这样,博雅跟蝉
正坐于蒲团上,在朦胧的月
中,开怀畅叙,推心置腹。
博雅已经泪雨滂沱。
当博雅问及《
泉》与《啄木》的技法时:“已故的式
卿
大人,这一段是这样弹奏的——”蝉
心地弹奏着一段段曲
。简直是如梦幻一般神奇的时光。
博雅从近卫府的侍卫房
门,循着声音前行,那声音听上去像是从朱雀门那边飘过来的。
在漆黑的夜
中侧耳辨听,琵琶的声音确实还能听到。似乎是从南方传过来的。
还有一段趣事,也是
传自古书《今昔
语集》的佳话。
有一天,这把玄象琵琶突然不见了。
而且音
听来相当熟悉。
村上天皇不由得仰天长叹:“如此珍贵的传世之宝,想不到在我这一代竟丢失了!”从此忧心如焚,卧床不起。
整个心思挂念的,是玄象,曾经亲手弹过一次的玄象。
可是,往南走到朱雀门一看,玄象之音是从更南的地方传来的。
难
是幻听吗?他心生诧异,侧耳倾听,传到耳鼓的确实是琵琶声。
这该如何是好呢?权衡再三后,这个平安朝的俊客雅士,冲动难抑,心
难平,他
噙
泪,站起
来。
他抚琴浩叹:悲乎悲乎,良夜有佳兴。若非有我,世岂有雅士。今夜若得知音来,定当开怀一叙!唉,这是何等
好的月夜!可是理解此间风
、个中雅致者,舍我而外,世间还有何人!倘若有人
晓
弦之
,心有所契,最好就在这样的夜晚前来一晤。我当痛快淋漓地一展心曲!听了这话,博雅抑制不住心
的
狼。
明月朦胧挂在天际。秋风轻
地
拂着。
里议论纷纷。
他边捻挑着弦
,边咏诵
:逢坂关上风势急,长夜漫漫莫奈何。
古代故事中说,博雅靠
传学习秘曲,回家时已是破晓时分。
“是谁大胆盗走玄象,登上
见楼,在那里偷偷地弹奏玄象呢?”一面想着。一面来到
见楼再仔细听,发现声音还是从